You’ll often hear Koreans try to translate 화이팅 as fighting, understandably,
but we can actually translate it a couple of ways, depending on the situation…At sporting events, the crowd will cheer on their team with 화이팅, sometimes preceded by 아자, 아자! aja aja! just to get pumped up, and in international matches: 대한민국, 회이팅!! daehanmin-guk, hwaiting!! or even 코리아 화이팅!!koria hwaiting!! Go, Korea!!
To wish someone luck before a difficult endeavor, such as before a test, parachuting out of a plane or approaching a woman in a bar! 파이팅! hwaiting! Good luck!
Korean people are really nice and good that they love to encourage people with their own special way!
Who started to use this AJA AJA HWAITING (fighting) after korean drama or I am alone here?^^
Do your best!~ Hwaiting!~ You can do this!~~
No comments:
Post a Comment